Что это может быть?

Отрывок из частного письма русского путешественника (1833 г.)
«В Интерлакене мало-помалу исчезают старинные темные швейцарские дома с благочестивыми надписями из Библии… Кстати о надписях: я видел не помню, на большой дороге, над дверью старого дома следующие стихи:
Die Hoffnung bess’rer Zeiten
Wann kommt sie?
Sie sucht nach bess’rer Leuten
Wo sind sie?
Я желал бы, чтоб каждый человек вывешивал над дверью своего дома публичное объявление о своем образе мыслей и чувствований. Это много бы содействовало к сохранению общественного порядка.»
Это традиционная надпись? Фольклор? Что-то еще? Как правильно перевести, в чем смысл?
Заранее спасибо!

Похожие записи:

Самые новые записи: