позитивные стихи о жизни.

Исикава Такубоку, стихи

Исикава Такубоку – поэт, близкий каждому сердцу. Перевод стихов на русский и предисловие В.Н. Марковой под редакцией К. Наруми. Издательство "Такубоку-но кай", Хиросаки, Япония, 1960.

На песчаном белом берегу
Островка
В Восточном океане
Я, не отирая влажных глаз,
С маленьким играю крабом


О, как печален ты,
Безжизненный песок!
Едва сожму тебя в руке,
Шурша чуть слышно,
Сыплешься меж пальцев.


Сто раз
На прибрежном песке
Знак "великое" я написал
И, мысль о смерти отбросив прочь,
Снова пошел домой.


Я в шутку
Мать на плечи посадил,
Но так была она легка,
Что я не мог без слез
И трех шагов пройти.


Хотел бы в гневе
Я вазу вдребезги разбить!
Разбить бы
Девяносто девять –
И умереть.


Точно нить порвалась
У воздушного змея…
Так легко, неприметно
Улетело прочь
Сердце дней моих юных.


Как ребенок, с дороги устав,
Засыпает,
Вернувшись в деревню свою,
Так спокойно, так тихо
Зима подошла.


С хрустом и шорохом
Плыли льдины в волнах.
Вёл меня в лунную ночь
Путь по морскому берегу
К ней и вновь от неё.


Летел навстречу мокрый снег,
И по равнине Исикари
Наш поезд мчался сквозь метель.
Я в этом северном просторе
Роман Тургенева читал.


Как на чужбине
Сын гор
Вспоминает дальние горы свои,
Так, печальный,
Я думаю о тебе


Тянутся, тянутся без конца
Бурого цвета кирпичные стены,
Но дымно-лиловыми
Стали они
В этот долгий весенний день.

И ЕЩЕ БОЛЬШЕ

Метки:

Похожие записи:

Самые новые записи: