Моэ

Дж. Томсон из журнала «Otaku USA» использует слово моэ применительно к молодым и привлекательным героиням анимэ, подчеркивая их особую роль в современной японской поп-культуре. Скот фон Шиллинг связывает это понятие прежде всего с образами маленьких девочек, которые вызывают у мужчин среднего возраста что-то наподобие отцовских чувств, а вернее, своеобразную «тоску по отцовству». Мэтр анимации Миядзаки Хаяо, известный, в частности, профеминистскими взглядами, по-своему трактует это явление. «Они сразу же превратились в объект фетишизма, — говорит он о героинях. — Если мы хотим прослыть положительными во всех отношениях, а еще и популярными, у нас нет другого выбора, как изобразить их настолько привлекательными, насколько это возможно. Но в последнее время появилось слишком много людей, которые хотят вселить в вас желание превратить этих девочек в нечто подобное домашнему питомцу».

Сегодня «моэфикации» в Японии подвергается все больше предметов и явлений повседневной жизни. Например, образы привлекательных девушек и девочек широко используются в рекламе и оформлении самых разных товаров: ящиков для инструментов, дорожных указателей и т.д. Так утверждала себя новая молодежная эстетика каваий. Японские подростки, создавая свой наивный:, но зато автономный от взрослых мир игр и развлечений, были далеки от каких-либо иных целей, кроме как приятно и весело провести время в кругу своих сверстников. Однако эта забава молодых вскоре была активно подхвачена средствами массовой информации и рекламной индустрией и потому стремительно распространилась по всей стране. Японский бизнес поспешил оперативно отреагировать на новые запросы молодых покупателей. И только что появившаяся подростковая стилистика вскоре была воплощена в самом широком ассортименте товаров массового спроса, искусно подстегивая набиравший в то время оборот потребительский бум в Японии.

Японские зарисовки

Похожие записи:

Самые новые записи: